HOUSTON--(BUSINESS WIRE)--Schlumberger gab heute die Ernennung von Dr. Katharina Beumelburg zum Chief Strategy und Sustainability Officer von Schlumberger Limited bekannt. Sie berichtet an Olivier Le Peuch, Chief Executive Officer. Die Ernennung tritt am Montag, 17. Mai, in Kraft.
Als Mitglied des Führungsteams wird Dr. Beumelburg die Aktivitäten in den Bereichen Unternehmensstrategie, Nachhaltigkeit, Marketing und Kommunikation unternehmensweit verantworten.
Dr. Beumelburg kommt von dem globalen Technologieunternehmen Siemens zu Schlumberger. Dort hatte sie verschiedene Führungspositionen inne, unter anderem in den Bereichen Strategieentwicklung unter Einbeziehung von Nachhaltigkeit, Managementberatung, Business Excellence und Operations Management. In ihrer letzten Position leitete sie das globale Geschäft für Transmission Services.
„Ich freue mich, Katharina zu einem für das Unternehmen, die Energiebranche und unseren Planeten entscheidenden Zeitpunkt im Schlumberger-Team begrüßen zu dürfen. Nachhaltigkeit wird zunehmend zum Kern unserer Performance-Strategie, durch die wir unsere Vision verwirklichen werden“, sagte Olivier Le Peuch, Chief Executive Officer. „Katharinas beeindruckende Erfahrung und Expertise, die sie in mehr als 20 Jahren erworben hat, wird uns dabei helfen, unsere Nachhaltigkeitsagenda voranzutreiben und sie vollständig in unsere Unternehmensstrategie zu integrieren, um sicherzustellen, dass wir den Erfolg unserer Kunden fördern.“
Über Schlumberger
Schlumberger (SLB: NYSE) ist ein Technologieunternehmen, das in Partnerschaft mit seinen Kunden Energien erschließt. Unsere Mitarbeiter, die über 160 Nationalitäten repräsentieren, bieten führende digitale Lösungen und setzen innovative Technologien ein, um Leistung und Nachhaltigkeit für die globale Energiebranche zu ermöglichen. Mit Fachkompetenz in mehr als 120 Ländern arbeiten wir zusammen, um Technologien zu entwickeln, die den Zugang zu Energie zum Nutzen aller ermöglichen.
Erfahren Sie mehr unter www.slb.com.
Die Ausgangssprache, in der der Originaltext veröffentlicht wird, ist die offizielle und autorisierte Version. Übersetzungen werden zur besseren Verständigung mitgeliefert. Nur die Sprachversion, die im Original veröffentlicht wurde, ist rechtsgültig. Gleichen Sie deshalb Übersetzungen mit der originalen Sprachversion der Veröffentlichung ab.