SÉOUL, Corée du Sud--(BUSINESS WIRE)--Kolmar Korea (KRX : 024720) vient d'être reconnu par TIME Magazine comme l’une des meilleures entreprises au monde pour une croissance durable en 2025.
Le 27 novembre, TIME, en collaboration avec le cabinet d'études de marché Statista, a dévoilé le palmarès des 500 meilleures entreprises du monde démontrant une croissance durable exceptionnelle. Kolmar Korea s'est classée 125e dans le monde et 6e parmi les entreprises coréennes. Kolmar Korea est la seule entreprise coréenne de cosmétiques sur la liste, qui compte au total 23 entreprises coréennes.
Les classements étaient basés sur une évaluation de la croissance des revenus, de la stabilité financière et de l'impact environnemental, chacun contribuant également à un score final sur 100 points. TIME et Statista ont analysé 3 000 grandes entreprises de 150 pays, en se concentrant exclusivement sur celles qui publient des rapports environnementaux transparents.
Kolmar Korea a obtenu un score global de 81,44, se classant ainsi à la 125e place au niveau mondial. En particulier, la société se hisse dans les 25 % supérieurs pour la croissance des revenus, avec un taux de croissance annuel composé (TCAC) de 17 % sur trois ans, et dans le 40 % supérieur pour la stabilité financière. L’entreprise a obtenu de solides résultats dans la catégorie des incidences sur l’environnement, se classant parmi les 10 % les plus importants au monde en matière d’émissions de carbone, d’utilisation respectueuse de l’environnement de l’énergie et de gestion des déchets. Elle se classe au troisième rang parmi les entreprises coréennes.
Le classement impressionnant de Kolmar Korea témoigne de son engagement indéfectible en faveur de la gestion ESG. En complément de ses efforts de réduction des émissions de carbone, l'entreprise innove activement dans les technologies respectueuses de l'environnement. Cette approche se traduit notamment par son tube de papier et son bâtonnet de papier, ses récipients cosmétiques écologiques que Kolmar Korea a développés pour la première fois parmi les leaders de l'industrie.
Développé en 2021, le tube en papier réduit le contenu en plastique de plus de 80 % par rapport aux conteneurs conventionnels. Ce conteneur respectueux de l'environnement a obtenu une reconnaissance mondiale, remportant les meilleurs prix lors de trois prestigieux prix de design : les IDEA (International Design Excellence Awards), l'iF Design Award et le Red Dot Design Award. Le bâtonnet de papier, utilisé dans les cosmétiques de type bâtonnet, minimise l’utilisation de plastique en incorporant du papier minéral, ce qui illustre à nouveau la compétitivité de Kolmar Korea dans les technologies vertes.
Kolmar Korea a également travaillé avec les acteurs du marché pour promouvoir une croissance durable et favoriser la synergie à l'échelle de l'industrie. La société a poursuivi une croissance partagée avec les PME (y compris les petites marques indépendantes) pour renforcer son influence K-Beauty dans le monde. Grâce à ces efforts, ses exportations de produits K-Beauty ont atteint un niveau record de 9,3 milliards USD en novembre 2024, avec des exportations annuelles qui devraient dépasser les 10 milliards USD.
Kolmar Korea a également mis en place un comité ESG sous l'égide de son conseil d'administration afin d'améliorer son système de programme de conformité (CP) et de renforcer sa gouvernance transparente. Ces efforts ont été reconnus par d'éminentes agences nationales d'évaluation ESG telles que le KCGS (Korea Institute of Corporate Governance and Sustainability) et Sustinvest. Dans leurs évaluations récentes, Kolmar Korea a reçu la note A.
Yoon Sang Hyun, vice-président, Kolmar Group, déclare : « C’est un plaisir pour Kolmar Korea d’être nommé parmi les meilleures entreprises au monde. » Et d'ajouter : « Nous continuerons à renforcer la gestion durable grâce à une innovation technologique respectueuse de l’environnement et restons déterminés à assumer nos responsabilités en tant qu’entreprise coréenne de premier plan à l'échelle mondiale. »
Le texte du communiqué issu d’une traduction ne doit d’aucune manière être considéré comme officiel. La seule version du communiqué qui fasse foi est celle du communiqué dans sa langue d’origine. La traduction devra toujours être confrontée au texte source, qui fera jurisprudence.