DALLAS--(BUSINESS WIRE)--Avanci a annoncé aujourd’hui que Volkswagen AG avait étendu sa relation existante avec le marché en ligne de licences à guichet unique, d’Avanci, pour inclure des brevets essentiels standard (Standard Essential Patents, SEP) 4G.
« Volkswagen est un précieux détenteur de licence d’Avanci depuis 2019, et nous sommes très heureux d’avoir renforcé notre relation en incluant la licence des véhicules Volkswagen 4G connectés, sous les brevets essentiels des 49 propriétaires de brevets, qui participent au marché en ligne d’Avanci », a déclaré Kasim Alfalahi, fondateur et président-directeur général d’Avanci.
Le marché en ligne véritablement indépendant d’Avanci a transformé la façon dont les entreprises partagent les technologies, en octroyant en une seule et même transaction, une licence de propriété intellectuelle rassemblant de nombreux détenteurs de brevets différents, à des tarifs fixes et avantageux payés en une seule fois, et pour toute la durée de vie du véhicule. En rationalisant le processus de partage des technologies, Avanci offre aux constructeurs automobiles un moyen efficace et transparent d’accéder à la technologie sans fil, dont ils ont besoin pour mettre leurs produits en ligne.
À propos d’Avanci :
Pour Avanci, le partage des technologies brevetées à l’ère de l’Internet des objets pourrait être plus simple. En tant qu’intermédiaire indépendant travaillant à l’intersection de différents secteurs, notre solution à guichet unique est conçue pour apporter efficacité, commodité et prévisibilité au processus d’octroi de licences. Depuis 2016, Avanci fait avancer l’innovation en établissant des connexions via son marché en ligne. Les entreprises qui détiennent des brevets essentiels partagent leurs innovations avec des entreprises créant des produits connectés pour l’IdO, à partir d’un endroit unique, avec un seul accord et pour un prix forfaitaire équitable. En 2020, le Forum économique mondial a décerné à Avanci le titre de Pionnier technologique, pour ses contributions à l’accélération de l’innovation dans le domaine de l’Internet des Objets.
Le texte du communiqué issu d’une traduction ne doit d’aucune manière être considéré comme officiel. La seule version du communiqué qui fasse foi est celle du communiqué dans sa langue d’origine. La traduction devra toujours être confrontée au texte source, qui fera jurisprudence.