SOVO lance un service de sous-titrage en direct pour les diffusions en langue anglaise

Déjà bien établie comme référence pour la qualité du sous-titrage en direct de langue française, SOVO rend maintenant ses services disponibles aux diffuseurs et producteurs de langue anglaise. Ces derniers peuvent dès lors profiter de services clés-en-main abordables, qui ne font aucun compromis sur la qualité du sous-titrage et la conformité aux exigences réglementaires.

MONTRÉAL--()--SOVO Technologies annonce aujourd’hui la disponibilité de services de sous-titrage codé en langue anglaise afin de rendre les diffusions en direct accessibles à la communauté des sourds et malentendants. Les sous-titreurs de SOVO, utilisant la plateforme technologique exclusive de l’entreprise, produisent à distance des sous-titres en temps réel de grande qualité et conformes aux exigences réglementaires pour les diffusions en direct d’émissions à la télévision ou sur le web, que ce soit pour des nouvelles, des événements politiques ou culturels, du sport, etc.

Le sous-titrage de qualité est maintenant exigé partout en Amérique du Nord par les autorités réglementaires comme le CRTC et le FCC, et ce pour 100% de la programmation télé et pour une portion grandissante du contenu en ligne. Les diffuseurs sont donc confrontés plus que jamais à trouver des façons abordables de produire des sous-titres rapides et précis pour leurs émissions en direct.

De nos jours, la plupart des sous-titres pour les émissions en direct de langue anglaise en Amérique du Nord sont produits par la méthode de la sténotypie assistée par ordinateur. Mais les sténotypistes sont des ressources de plus en plus rares et dispendieuses. D’une part, il ya une grande croissance du contenu qui doit être rendu accessible, et d’autre part il faut plusieurs années pour former une nouvelle ressource afin qu’elle puisse produire du sous-titrage en direct de qualité, en particulier pour le contenu à débit rapide et non scripté comme le sport ou les émissions de débats. La technologie de «respeaking», qui consiste à répéter dans un système de reconnaissance vocale ce qu’on entend lors d’une diffusion afin de produire le texte en temps réel, est prometteur du point de vue des coûts et de la flexibilité, mais ne remplissait pas ses promesses jusqu’à maintenant auprès des diffuseurs et des utilisateurs anglophones à cause d’un manque de qualité et de constance dans les résultats à l’écran.

Grâce à sa plateforme avant-gardiste de sous-titrage en direct basée sur une technologie propriétaire de reconnaissance vocale et d’intelligence artificielle, SOVO peut produire du sous-titrage en direct avec une qualité et une constance typiquement associées à la sténotypie, mais avec une structure de coût et une efficacité opérationnelle liées à la méthode du respeaking. SOVO peut amener en production un nouveau sous-titreur en quelques semaines et tout de même rencontrer les exigences de précision et rapidité requises, même dans les conditions les plus difficiles.

«Nous sommes fiers de finalement offrir aux diffuseurs anglophones les innovations technologiques et l’expertise opérationnelle qui ont fait notre réputation depuis plus d’une décennie dans le marché francophone» dit Serge Forest, président chez SOVO. «Nous croyons que ces nouveaux services représentent précisément ce qui est requis dans le contexte d’affaire des diffuseurs d’aujourd’hui, où les coûts doivent être réduits, mais où aucun compromis ne peut être toléré au niveau de la qualité de la diffusion et de la perception des usagers.»

SOVO gère complètement tous les aspects de la performance de son service, du recrutement à la formation et au contrôle de qualité des sous-titreurs, aux mises à jour en continu des dictionnaires et des modèles de langage utilisés en production, en plus de l’évolution constante des systèmes et de la technologie sous-jacente. Ceci permet à SOVO de produire une qualité de sous-titrage inégalée en utilisant un modèle complètement transparent et évolutif.

Plus de détails sur les services de l’entreprise sont disponibles au www.sovo-tech.com.

À propos de SOVO

La mission de SOVO est d’étendre la portée et l’accessibilité du contenu grâce à l’innovation. Avec une équipe d’experts chevronnés et une technologie propriétaire de transcription en temps réel basée sur la reconnaissance vocale et l’intelligence artificielle, SOVO offre ses services de sous-titrage et de transcription de grande qualité à des clients en Amérique du Nord et en Europe. www.sovo-tech.com.

Contacts

SOVO Technologies Inc.
Serge Forest, 514-840-7496

Contacts

SOVO Technologies Inc.
Serge Forest, 514-840-7496