BINYAMINA, Israël--(BUSINESS WIRE)--Sodyo est fière d’annoncer la sortie d’une nouvelle solution de QR Code révolutionnaire – FarQR – destinée aux télédiffuseurs et qui s'apprête à modifier pour toujours le modèle économique de la publicité télévisée. La technologie de rupture de Sodyo permet aux téléspectateurs de diriger leur smartphone vers un écran de télévision et de scanner un FarQR Code que les télédiffuseurs placent dans le contenu ou les publicités.
Alex et Rina Alon, cofondateurs de Sodyo, sont très heureux de présenter le QR Code de nouvelle génération. « Les QR Codes sont limités aux courtes distances – ce qui est un facteur limitant majeur », a déclaré Alex Alon. « Les FarQR Codes solutionnent le problème de la distance en permettant une distance de détection 100 fois supérieure à la taille du code. Les QR Codes ont actuellement une plage de détection de 10 fois la taille du code. Les FarQR Codes conviennent parfaitement à la télévision et aux affichages numériques extérieurs. Nous nous concentrons pour l’instant sur la télévision, du fait du besoin et des avantages évidents pour les télédiffuseurs. »
Rina Alon a ajouté : « Les télédiffuseurs placent un FarQR Code sur une publicité. Le téléspectateur pointe son téléphone en direction de l’écran et le contenu interactif du télédiffuseur apparaît instantanément sur l’écran du téléphone, quelle que soit la distance de visionnement. Les FarQR Codes permettent une interaction entre les deux plus importants écrans dans nos vies – la télévision et le smartphone. Grâce aux FarQR Codes, les télédiffuseurs peuvent enrichir leurs contenus, mais aussi engager et captiver le public de manières qu'ils n'auraient jamais imaginé possible. »
Alon Raz, PDG de Sodyo, prévoit d’amener les FarQR Codes dans d’autres secteurs. « Nous œuvrons à l’élargissement de notre offre à d’autres secteurs – l’automobile, les machines et l’affichage numérique extérieur en 2017 et 2018. Imaginez les applications de FarQR pour les voitures, les machines et même les services d'expédition et de livraison. »
Le texte du communiqué issu d’une traduction ne doit d’aucune manière être considéré comme officiel. La seule version du communiqué qui fasse foi est celle du communiqué dans sa langue d’origine. La traduction devra toujours être confrontée au texte source, qui fera jurisprudence.