OSAKA, Japón--(BUSINESS WIRE)--Panasonic Corporation anunció hoy que ha desarrollado una solución de un único cable y conector para permitir la transmisión de señales de video de 8K de amplio espectro sin comprimir*1.
Actualmente, para transmitir una señal de video a través de cables con conector de una fuente de señal de 8K u otros dispositivos a una pantalla de 8K, se transmiten imágenes equivalentes a 4K utilizando cuatro cables HDMI, y luego se combinan para mostrar una resolución 8K mediante la utilización del procesamiento de imágenes. El cable con conector recientemente desarrollado de Panasonic, que utiliza la tecnología de fibra óptica de plástico, puede lograr la transmisión de un video de 8K de amplio espectro a través de un único cable, con ancho de banda y longitud mejoradas.
La transmisión de alta velocidad por un conector de fibra óptica puede lograrse cuando los ejes ópticos están completamente alineados. Sin embargo, cuando el equipo y las partes de conexión del cable son desmontables, es difícil alinear con precisión los ejes ópticos en la conexión, lo que genera una mala conectividad y otros defectos. Ello ha obstaculizado la implementación de cables de fibra óptica en cables de transmisión de video con conectores desmontables.
Al trabajar con KAI Photonics Co., Ltd., un emprendimiento de la Universidad Keio de Japón, Panasonic desarrolló cables con conectores que adoptan “fibras ópticas de plástico y su tecnología de conexión, mediante la utilización de interconectores tipo bolígrafo*2”. Además, al aplicar la tecnología de Panasonic para la modulación de nivel múltiple de señales de banda ancha, se logró una transmisión superior a los 100 Gbps con un único cable.
El profesor Yasuhiro Koike de la Facultad de Ciencia y Tecnología de la Universidad Keio comentó lo siguiente: "Estoy encantado de que Panasonic haya desarrollado exitosamente un prototipo de cable para transmitir imágenes de 8K en base a una 'fibra óptica de plástico y su tecnología de conexión que utiliza interconectores tipo bolígrafo', que fue desarrollado por la Universidad Keio. Nos gustaría seguir cooperando con Panasonic para responder a la variedad de necesidades para la transmisión audiovisual".
Al anticiparse a la difusión del uso empresarial de los dispositivos de 8K en el mercado de negocio a negocio (business to business, B2B), Panasonic tiene el objetivo de convertir esta tecnología de cable conector en un estándar internacional.
Las tecnologías relacionadas con este modelo de prototipo se exhibirán en el puesto de Panasonic en el Consumer Electronics Show (CES) 2016, que tendrá lugar en Las Vegas, EE. UU. en enero.
Notas: |
||
*1 | El término denota una imagen de aproximadamente 33 millones de píxeles (7680 x 4320) y 120 cuadros/seg. Una imagen full HD se compone de aproximadamente 2 millones de píxeles (1920 x 1080) y 60 cuadros/seg. y una imagen de 4K, de aproximadamente 8 millones de píxeles (3840 x 2160) y 60 cuadros/seg. | |
*2 | La tecnología de interconectores tipo bolígrafo para la conexión de fibra óptica plástica ha sido desarrollada conjuntamente con Mitsubishi Pencil Co, Ltd. y con el Profesor Yasuhiro Koike de la Universidad Keio. | |
Acerca de Panasonic
Panasonic Corporation es un líder a nivel mundial en el desarrollo de diversas tecnologías electrónicas y soluciones para clientes de las industrias de electrónica de consumo, inmobiliaria, automotriz, de soluciones empresariales y dispositivos industriales en general. Desde su fundación en 1918, la compañía se ha expandido globalmente y, en la actualidad, opera 468 empresas subsidiarias y 94 empresas asociadas en todo el mundo, registrando ventas netas consolidadas por valor de 7715 billones de yenes para el año que finalizó el 31 de marzo de 2015. Comprometida con la búsqueda de nuevos valores a través de la innovación en todas las líneas divisionales, la compañía utiliza su propia tecnología para crear un mejor nivel de vida y un mundo mejor para sus clientes. Para conocer más sobre Panasonic, visite: http://www.panasonic.com/global
El texto original en el idioma fuente de este comunicado es la versión oficial autorizada. Las traducciones solo se suministran como adaptación y deben cotejarse con el texto en el idioma fuente, que es la única versión del texto que tendrá un efecto legal.