米ミズーリ州カンザスシティー&英ロンドン--(BUSINESS WIRE)--(ビジネスワイヤ) -- BATSグローバル・マーケッツは本日、チャイエックス・ヨーロッパを買収する正式契約に調印しました。この買収により、市場シェアと額面取引高で最大規模の汎欧州取引センターが誕生します。
今回の買収により、チャイエックス・ヨーロッパとBATSヨーロッパが合併して新会社BATSチャイエックス・ヨーロッパとなります。買収取引の金銭面での条件は非公開です。買収手続きは特定の規制上の承認を条件として2011年第2四半期中に完了する見込みです。
BATSグローバル・マーケッツのジョー・ラターマン社長兼最高責任者は、次のように述べています。「今回の取引により、成功実績のある革新的な2つの市場センターが1つになり、既存取引所間での統合の動きが活発化する中、汎欧州取引分野における競争を大いに刺激するものとなるでしょう。BATSがチャイエックス・ヨーロッパに魅力を感じたのは、特に企業文化、技術、市場構造、技術革新の点で当社と多くの類似点が見られることでした。」
「今後の統合手続きの進行に期待しています。お客さまと投資家の皆さまには今後とも変わらぬご支援をいただけますようお願い申し上げます。」
チャイエックス・ヨーロッパのアラスデール・ハイネス最高責任者は、次のように述べています。「チャイエックス・ヨーロッパが2007年の創立以来達成してきた成果を非常に誇りに思います。新会社の誕生によって今後さらに取引所間の競争が促進されると確信しています。チャイエックス・ヨーロッパもBATSも、汎欧州モデルの価値の大きさを信じており、今後も利用者の取引コストを削減できるようたゆまぬ努力を続ける所存です。」
BATSヨーロッパのマーク・ヘムズリー最高責任者も同様に次のように述べています。
「BATSヨーロッパとチャイエックス・ヨーロッパはこれまで、欧州の取引環境に長らく立ちはだかってきた障壁を緩和すべく、取引ティック・サイズ、取引コード体系、市場データ、清算処理などの主要な市場構造上の問題について緊密に協力してきました。新会社の将来の可能性に大いに期待しています。」
2010年第4四半期にチャイエックス・ヨーロッパは取引高3680億ユーロを計上し、第2の規模を誇る欧州株式市場となりました。BATSヨーロッパでは、第4四半期に欧州全域の証券の約6.4%に相当する1403億ユーロの取引を扱いました。
BATSグローバル・マーケッツとチャイエックス・ヨーロッパは12月22日に独占交渉を開始しました。
ブロードヘブン・キャピタル・パートナーズがビーチ・ヒル・セキュリティーズを介してBATSグローバル・マーケッツの財務顧問を務め、法務面ではデービス・ポーク・アンド・ウォードウェルとマクファーレンズが助言を行いました。チャイエックス・ヨーロッパ側ではレキシコン・パートナーズが財務顧問を務め、法務面ではスローター・アンド・メイとオルストン&バードが助言を行いました。
BATSヨーロッパとチャイエックス・ヨーロッパの統合の詳細は、間もなくwww.batschi-xeurope.comとwww.chi-xeurope.comに掲載されます。
BATSについて
BATSグローバル・マーケッツ(BATS)は米ミズーリ州カンザスシティー地域に本拠を置く世界的な金融市場技術企業であり、ニューヨークとロンドンにもオフィスを置いています。2005年6月に設立されたBATSは米国でBZX ExchangeとBYX Exchangeの2つの株式取引所、米国株式オプション市場のBATS Options、欧州でのFSA認可多角的取引システム(MTF)のBATS Europeを運営しています。BATSの技術プラットフォームは市場専門家と技術専門家の専属コアチームによって社内で開発され、ブローカー・ディーラーやトレーディングのコミュニティーのニーズに応えています。BATS・・・市場をよりよいものに。
チャイエックス・ヨーロッパについて
2007年3月に設立されたチャイエックス・ヨーロッパは、FSA認可証券会社として多角的取引システム(MTF)を運営し、24指数、欧州主要15市場にわたる流動性の高い1300銘柄を超える証券、ETF(上場ファンド)、ETC(上場コモディティー証券)、IDR(国際預託証書)の取引を公開発注とチャイデルタ(Chi-Delta™)非公開発注の両方式で扱っています。チャイエックス・ヨーロッパの低コスト高効率の運営モデルは、取引参加者の執行・清算・決済費用を極低水準に抑制できるように考えられています。
詳細情報については、www.chi-xeurope.comをご覧ください。
本記者発表文の公式バージョンはオリジナル言語版です。翻訳言語版は、読者の便宜を図る目的で提供されたものであり、法的効力を持ちません。翻訳言語版を資料としてご利用になる際には、法的効力を有する唯一のバージョンであるオリジナル言語版と照らし合わせて頂くようお願い致します。